Pages

You'll Be Alright - BtoB [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)



Album: Move - BTOB
Korean Title: 잘 지내겠죠 - Jal Jinaegettjyo

Korean Lyric :
[Changsub] jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo

nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo

[Minhyuk] dari banjjeum jamdeun saebyeongnyeok gakkeum

nega mundeuk tteoolla gunggeumhaejyeo
bappeun sigane chiigo ijeneun sarami museopgo
handaneun ge gojak bammada alkoore uiji
eodieseo mwol hamyeonseo jinaego inni neon
joheun saram manna haengbokhani
eoryeotdeon cheoreopdeon geuttaega
charari sunsuhaetgo tto yeppeosseo
babocheoreom seoroman
yeollyeolhage galguhaesseunikka

[Hyunsik] wae geuraesseulkkayo urineun

jeongmal haengbokhaenneunde
ijeneun

[Changsub] jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo

nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo

[Ilhoon] ije gat sonyeotireul beoseun geunyeo

seororeul tteonal ttaen nunmuri geureongdaetji
sseun geotbodan dan geoseul
manhi samkyeoya haesseul geu muryeop
a swipdarago saenggakhan sarangi cham aswipda
jeogeodo jigeumui nabodaneun
joha boyeotdeon geuttae geu nalssiga
ijen takhago ppuyae ilsang dosi moseupcheoreom
hangangeseo honja hansum swieo
suthan cheongseungcheoreom
Oh ajikdo manhi gunggeumhae ne sosik
dasi mannandamyeon? bol nachi eobseo anio So sick

[Sungjae] wae geuraesseulkkayo urineun

jeongmal haengbokhaenneunde
[Peniel] But that’s the past now

[Hyunsik] jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo

nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
[Sungjae] jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo

[Hyunsik] Because I love you girl, U know

I’ll never let you go, My love
[Peniel] No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
that I want in my life
[Hyunsik] nae maeumeul alkkayo geudaen

[Sungjae] Because I love you girl, U know

geudae I never let you go, My love
[Changsub] naman aldeon sonyeoneun
ije seumulhan sal yeojajyo

[Peniel] Until the day I die,

until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart

Translation :
You must be doing well, you must be comfortable now

The season when you met me has come again. You must
be doing well, the girl who foolishly smiled even in pain
The girl who only knew me is now a 21-year-old woman

When the moon is half-asleep at dawn

Sometimes, I think of you and I get curious
Always busy, chased by time and scared of people
The only thing I can do is rely on alcohol every night
Where are you and what are you doing?
Did you meet a good person and are you happy?
Our young and immature days
were innocent and pretty
Because we passionately
wanted each other like fools

Why did that happen

when we were so happy?
Now

You must be doing well, you must be comfortable now

The season when you met me has come again. You must
be doing well, the girl who foolishly smiled even in pain
The girl who only knew me is now a 21-year-old woman

She just shed her young girl image,

when we said goodbye, tears were in her eyes
When we had to swallow
in more sweet than biter
We thought love was so easy, it was so sad
The weather was so good back then,
better than me
Now it’s stuffy and white like a city
I let out a deep sigh alone at the
Han River like a sad tale
I’m still really curious about you
If we meet again? There’s no chance… so sick

Why did that happen

when we were so happy?
But that’s the past now

You must be doing well, you must be comfortable now

The season when you met me has come again. You must
be doing well, the girl who foolishly smiled even in pain
The girl who only knew me is now a 21-year-old woman

Because I love you girl, U know

I’ll never let you go, My love
No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
that I want in my life
Do you know my heart?

Because I love you girl, U know

You, I never let you go, My love
The girl who only knew me
is now a 21-year-old woman

Until the day I die,

until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart

Hangul :
잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠

날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠

달이 반쯤 잠든 새벽녘 가끔

네가 문득 떠올라 궁금해져
바쁜 시간에 치이고 이제는 사람이 무섭고
한다는 게 고작 밤마다 알코올에 의지
어디에서 뭘 하면서 지내고 있니 넌
좋은 사람 만나 행복하니
어렸던 철없던 그때가
차라리 순수했고 또 예뻤어
바보처럼 서로만
열렬하게 갈구했으니까

왜 그랬을까요 우리는

정말 행복했는데
이제는

잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠

날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠

이제 갓 소녀티를 벗은 그녀

서로를 떠날 땐 눈물이 그렁댔지
쓴 것보단 단 것을
많이 삼켜야 했을 그 무렵
아 쉽다라고 생각한 사랑이 참 아쉽다
적어도 지금의 나보다는
좋아 보였던 그때 그 날씨가
이젠 탁하고 뿌얘 일상 도시 모습처럼
한강에서 혼자 한숨 쉬어
숱한 청승처럼
Oh 아직도 많이 궁금해 네 소식
다시 만난다면? 볼 낯이 없어 아니오 So sick

왜 그랬을까요 우리는

정말 행복했는데
But that’s the past now

잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠

날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠

Because I love you girl, U know

I’ll never let you go, My love
No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
that I want in my life
내 마음을 알까요 그댄

Because I love you girl, U know

그대 I never let you go, My love
나만 알던 소녀는
이제 스물한 살 여자죠

Until the day I die,

until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart

Credit: ColorCodedLyrics

No comments:

Post a Comment