Hear The Sea - Red Velvet [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Album: The Red Summer - Red Velvet
Korean Title: 바다가 들려 - Badaga Deullyeo

Korean Lyric :
[Joy] Badaga deullyeo oneulddara nae gwitgae gaggai
[Seulgi] Jongil ddeugeobdeon bichi eoneusae bolggee muldeun jigeum
[Irene] Gureumeun deo nopajigo jeogdanghi seubhan gonggie
[Wendy] Gireojin geurim gateun gieog hana badaga deullinda

[All] Pado soriwa neoeui mogsori
Byeolboda deoug banjjagideon
Gipgo ggaman neoeui du nun
Hannajeui haereul dalmeun neoeui maeum
[Seulgi] Jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

[Wendy] Jigeum eodingae
Neodo nacheoreom neuggigo isseulgga
[Yeri] Dasi haneul hanjjog saegi
Byeonhadeon geu saebyeoggaju
[Seulgi] Nanudeon neowa naeui sosohan yaegi
Yeoreumi deullinda

[All] Pado soriwa neoeui mogsori
Byeolboda deoug banjjagideon
Gipgo ggaman neoeui du nun
Hannajeui haereul dalmeun neoeui maeum
[Joy] Jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

[Seulgi] Yeoreumbam ggumsogi ireohge
Gilgo gipeun jul mollasseo
[Wendy] Oneul nalssineun jaggu
Neoreul bulleonaeyo
Bogo sipge mandeureo

[All] Badaga deullyeo niga neuggyeojyeo
Geunaleui hyanggiwa choggam
Naeui gibunggaji da
Hannajeui haereul dalmeun neoeui maeum
[Wendy] Jeonbu da i gyejeoli pumeun iyagi

Translation :
I hear the sea, closer to my ears today for some reason
The light that was hot all day has dyed red now
The clouds have risen and the air is just humid enough
A memory like a growing shadow, I hear the sea

The sound of the waves and your voice
Twinkling brighter than the stars
Your eyes were deep and black
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

Somewhere, now
Are you feeling it like I am
You and I used to share stories
Until the early mornings
When one corner of the sky would change its color back again
I hear the summer

The sound of the waves and your voice
Twinkling brighter than the stars
Your eyes were deep and black
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

I didn’t know the summer night dream
Would be this long and deep
Today’s weather keeps
Calling for you
It makes me miss you

I hear the sea, I feel you
The scent and the touch of that day
And my feelings too, all of it
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

Hangul :
바다가 들려 오늘따라 내 귓가에 가까이 
종일 뜨겁던 빛이 어느새 붉게 물든 지금 
구름은 더 높아지고 적당히 습한 공기에 
길어진 그림자 같은 기억 하나 바다가 들린다

파도 소리와 너의 목소리 
별보다 더욱 반짝이던 
깊고 까만 너의 두 눈 
한낮의 해를 닮은 너의 마음 
전부 다 이 계절이 품은 이야기 

지금 어딘가에 
너도 나처럼 느끼고 있을까 
다시 하늘 한쪽 색이 
변하던 그 새벽까지 
나누던 너와 나의 소소한 얘기 
여름이 들린다 

파도 소리와 너의 목소리 
별보다 더욱 반짝이던 
깊고 까만 너의 두 눈 
한낮의 해를 닮은 너의 마음 
전부 다 이 계절이 품은 이야기 

여름밤 꿈속이 이렇게 
길고 깊은 줄 몰랐어 
오늘 날씨는 자꾸 
너를 불러내요 
보고 싶게 만들어 

바다가 들려 니가 느껴져 
그날의 향기와 촉감
나의 기분까지 다
한낮의 해를 닮은 너의 마음 
전부 다 이 계절이 품은 이야기

Credit: Naver

Mojito - Red Velvet [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Album: The Red Summer - Red Velvet
Korean Title: 여름빛 - Yeoreumbit
Literal Translation: Summer Light

Korean Lyric :
[Joy] Siwonhage bureooneun baram soge sunny day
[Irene] Nuni busin sesangeuro ddeonabullae run away
[Seulgi] Dugeundaeneun mameul ddara pyeolchin jidoe
[Yeri] Pyosihaenoheun haebyeon wie neowa hamkke nuullae

[Wendy] Yeoreum sogeuro
Duriseoman
[Seulgi] Salmyeosi neoneun sogsagyeo oh oh

[All] Ganjireoun neoeui mogsori chorogbit
Du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
Areumdawoon neoeui nun sogen gadeughi oh oh
Ontong yeoreumbit

[All] Jeo haneul byeoreun bichereom tumyeongbit
Buseojineun pado sorineun pureunbit
Neoreul ddara mami balmatchweo naranhi oh oh
Urin yeoreumbit

[All] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Neoneun naeui mohiddo

[Wendy] Jichin haru soge mannan neoneun naeui holiday
[Irene] Niga geumyoiriramyeon pilyo eobseo saturday
[Seulgi] Neoneun naeui weekend
Neowa hamkke meolli ddeonallae
[Irene] Jeo badaro negero naneun bbajillae

[Joy] Nuneul gamgoseo
Jal deureobwa
[Wendy] Yeoreumi oneun sorireul oh oh

[All] Ganjireoun neoeui mogsori chorogbit
Du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
Areumdawoon neoeui nun sogen gadeughi oh oh
Ontong yeoreumbit

[All] Jeo haneul byeori bicheoreom ssodajyeo
Buseojineun pado sorie iggeullyeo
Neoreul ddara mami balmatchweo heundeullyeo oh oh
Urin yeoreumbit

[All] Oh oh oh oh oh oh oh oh
Neoneun naeui mohidd
[Wendy] Yeoreumbichi damgin
Neon dalkomhan drink
Mohiddo
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Neoneun naeui mohiddo

[Seulgi] Ganjireoun neoeui mogsori chorogbit
[Joy] Du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
[Seulgi] Areumdawoon neoeui nun sogen gadeughi oh oh
[Yeri] Ontong yeoreumbit

[All] Gadaryeowattdeon chanlahan gyejeore
Gajang manheun saegi pieonan sesange
Majuboneun neoeui nunbiche haengboghae oh oh
Neoneun yeoreumbit

Oh oh oh oh oh oh oh oh
Ontong yeoreumbit
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Urin yeoreumbit
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Neoneun naeui mohiddo

Translation :
In this cool breeze, Sunny day
Do you wanna go to a dazzling world, Run away
Follow your beating heart, I wanna lie with you
On a beach marked on a secret map

Into the summer
Just the two of us
You whisper to me softly Oh oh

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

The star in the sky is transparent like the rain
The sound of the crashing waves is blue
My heart walks side by side, following you Oh oh
We are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

I met you during a tiring day, you are my Holiday
If you are Friday, I don’t need Saturday
You are my Weekend
I wanna go far away with you
I wanna fall into the sea, into you

Close your eyes
And listen closely
The sound the the summer approaching Oh oh

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

The star in the sky is falling like the rain
We’re attracted to the sound of the crashing waves
My heart walks, following you, shaken Oh oh
We are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito
Containing the color of the summer
You are a sweet Drink
Mojito
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

In this dazzling season that we’ve been waiting for
In a world where the most colors bloom
I’m happy to look into your eyes Oh oh
You are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
It’s all the color of the summer
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
We are the color of the summer
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

Hangul :
시원하게 불어오는 바람 속에 Sunny day
눈이 부신 세상으로 떠나볼래 Run away
두근대는 맘을 따라 펼친 비밀 지도에
표시해놓은 해변 위에 너와 함께 누울래

여름 속으로 
둘이서만 
살며시 너는 속삭여 Oh oh 

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh 
온통 여름빛

저 하늘 별은 비처럼 투명빛
부서지는 파도 소리는 푸른빛 
너를 따라 맘이 발맞춰 나란히 Oh oh 
우린 여름빛

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
너는 나의 모히또

지친 하루 속에 만난 너는 나의 Holiday
네가 금요일이라면 필요 없어 Saturday
너는 나의 Weekend 
너와 함께 멀리 떠날래
저 바다로 네게로 나는 빠질래 

눈을 감고서 
잘 들어봐 
여름이 오는 소리를 Oh oh

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
온통 여름빛

저 하늘 별이 비처럼 쏟아져
부서지는 파도 소리에 이끌려
너를 따라 맘이 발맞춰 흔들려 Oh oh
우린 여름빛

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
너는 나의 모히또
여름빛이 담긴
넌 달콤한 Drink
모히또
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
너는 나의 모히또

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
온통 여름빛

기다려왔던 찬란한 계절에
가장 많은 색이 피어난 세상에
마주보는 너의 눈빛에 행복해 Oh oh
너는 여름빛

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
온통 여름빛 
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
우린 여름빛 
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 
너는 나의 모히또

Credit: Naver

Zoo - Red Velvet [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Album: The Red Summer - Red Velvet

Korean Lyric :
[Wendy] Ooh ho
Ooh Ho

[Seulgi] Nuneul ddeoneunde ontong isanghae
Daeche museun iriya
[Yeri] Haneureun nalda tog ddeoreojyeottna

[Joy] Natseon sorido pureun millimdo
daeche yeogin eodiya
[Wendy] Ggumin deuthan junglee
Du bal didgo seo isseo

[Joy] Sangsanghaettdeon sarange bbajin geu sungan
[Irene] Gijeogcheoreom ddan sesange nal deryeowa
[Wendy] Sinbihagodo areumdaweo nun ddel suga eobseo
[Seulgi] I modeun geol modeun geol
[All] Love is lookin' like a zoo
Yeah it's lookin' like a zoo
Machi hwangsangjeogin zoo
Yeh it's lookin' like a zoo zoo zoo zoo

[Seulgi] Ah
[All] Uh come on uh come on lets do it
[Irene] Singihae uh modeun ge oh
Nunape pyeochyeojil ddaen
[Yeri] Hogisime sini naseo
Gwiyeobge chumchugon hae

[Wendy] Hwadeuljjak nolla namue olla
Somgido haji mollae mollae
[Seulgi] Eoneusae heumbbeog igose bbajyeo
Simjangi bum bum bitty bum bum

[Joy] Soneul bbeodeumyeon on sesangi nae geot gata
[Irene] Bareul damgeumyeon muri olla cha mami olla cha
[Seulgi] Sumeul naeswimyeon pul hyanggiga seumyeowa
[Wendy] Geurim gateun jungle e aicheoreom haengboghae

[Yeri] Sangsanghaettdeon sarange bbajin geu sungan
[Wendy] Gijeogcheoreom ddan sesange nal deryeowa
[Seulgi] Sinbihagodo areumdaweo nun ddel suga eobseo
[Joy] I modeun geol modeun geol
[All] Love is lookin' like a zoo
Yeah it's lookin' like a zoo
Machi hwangsangjeogin zoo
Yeh it's lookin' like a zoo zoo zoo zoo

[Irene] Cheoeum mannan natseon sesange
Sigan ganeun juldo moreun chae
Nan jeomjeom gipsogi bbajyeodeureo
Baby baby baby deo gunggeumhaejyeo
[Yeri] I want it you know it ige da mweonji
I feel it you got it seolleneun bimil
A bam bada boom bam bada boom hey
Hog ggumiramyeon ggaeji anhgil barae

[All] I want you baby baby
Ooh la la ooh la la la la la
Eoseo baby baby
Ooh la la Ooh la la la la la
[Wendy] Ni modeul geol

[Seulgi] Tajan gildeon no soneul jabeun geu sungan
[Joy] Geu sungan
[Seulgi] Yeonghwacheoreom nal ango supeul naraga
[Joy] Sinbihagodo areumdawo nun ddel suga eobseo
[Wendy] I modeun geol modeun geol [Joy] modeun geol
[All] Love is lookin' like a zoo
Yeah it's lookin' like a zoo
Machi hwangsangjeogin zoo
Yeah it's lookin' like a zoo zoo zoo zoo

Translation :
Ooh Ho
Ooh Ho

I opened my eyes and everything is so weird
What is going on
Did I fall from flying in the sky

Strange sounds and green forest
What is this place
I’m standing
In a dream-like jungle

The moment I fell into a love that I imagined
It brings me to another world like a miracle
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Ah
Uh come on uh come on let’s do it
It’s amazing Uh everything is Oh
When it’s unfolding before my eyes
I get excited from curiosity
That I dance cutely

I get startled and climb a tree
And I’d hide, secretly secretly
Before I know it, I’ve completely fallen for this place
My heart is going Bum bum bitty bum bum

When I reach out, I think the whole world is going to be mine
When I dip my feet, the water rises and my heart rises too
When I breathe out, the smell of the grass permeates
I’m happy like a child in the picturesque jungle

The moment I fell into a love that I imagined
It brings me to another world like a miracle
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

In an unfamiliar world that I’ve met for the first time
Without realizing the time is passing by
I’m falling deeper and deeper into it
Baby baby baby, I get more curious
I want it you know it, what is all of this
I feel it you got it, a secret that makes your heart beat
A bam bada boom bam bada boom hey
If this is a dream, I hope we don’t wake up

I want you baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
Hurry Baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
All of you

The moment I held your hand, which is like Tarzan
You fly through the woods holding me, just like a movie
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Hangul :
Ooh Ho 
Ooh Ho

눈을 떴는데 온통 이상해 
대체 무슨 일이야
하늘을 날다 툭 떨어졌나 

낯선 소리도 푸른 밀림도 
대체 여긴 어디야
꿈인 듯한 정글에 
두 발 딛고 서 있어

상상했던 사랑에 빠진 그 순간
기적처럼 딴 세상에 날 데려와
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸 
Love is lookin’ like a zoo 
Yeah It’s lookin’ like a zoo 
마치 환상적인 zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Ah
Uh come on uh come onlet’s do it
신기해 Uh 모든 게 Oh 
눈앞에 펼쳐질 땐
호기심에 신이 나서 
귀엽게 춤추곤 해

화들짝 놀라 나무에 올라 
숨기도 하지 몰래 몰래
어느새 흠뻑 이곳에 빠져 
심장이 Bum bum bitty bum bum

손을 뻗으면 온 세상이 내 것 같아
발을 담그면 물이 올라 차 맘이 올라 차
숨을 내쉬면 풀 향기가 스며와
그림 같은 정글에 아이처럼 행복해

상상했던 사랑에 빠진 그 순간
기적처럼 딴 세상에 날 데려와
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸 
Love is lookin’ like a zoo 
Yeah It’s lookin’ like a zoo 
마치 환상적인 zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

처음 만난 낯선 세상에 
시간 가는 줄도 모른 채
난 점점 깊숙이 빠져들어 
Baby baby baby 더 궁금해져
I want it you know it 이게 다 뭔지
I feel it you got it 설레는 비밀
A bam bada boom bam bada boom hey
혹 꿈이라면 깨지 않길 바래

I want you baby baby 
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
어서 Baby baby 
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la 
네 모든 걸

타잔 같던 네 손을 잡은 그 순간
영화처럼 날 안고 숲을 날아가
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸 모든 걸
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo 
마치 환상적인 zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Credit: Naver

You Better Know - Red Velvet [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Album: The Red Summer - Red Velvet

Korean Lyric :
[Joy] Eoduwun bami jina bicheul pumeun saebyeogi
Jameul ggaeugo
[Irene] Sesangeun bunjuhage neoreul majeul junbihae
Nunbusidorok

[Seulgi] Keodaran byeog ape
Hollo meomchweo seon chae
Sangcheoro dadhyeobeorin ni nunbit
[Yeri] Cheoeumeui seolleim
Bitnadeon iggeullim
Jigeumeun eodijjeume ittneunji 

[Wendy] Ni simjangeul ddwige haettdeon
Sojunghan ggumi neol bureul ddae
[Irene] Pogeunhage neol gamssajul
Naeui i norael deureojullae

[Wendy] You better know
Nunbusin bicheul ddara harureul geuryeo
[Seulgi] You better know
Ireon neol gidaryeoun sesangi isseo

[All] So are you ready or not
I sunganeul nohchijima
Sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
Eonjena neoeui gyeote naega isseulge

[Wendy] Seotureun aicheoreom hemaeneun geon dangyeonhae
I natseon gire [Seulgi] Natseon gire
[Yeri] Neurige pieonan jeo deulggeotcheoreom cheoncheonhi
Swieogado dwae

[Joy] Jichyeoittdeon neoeui mameul
Dallaejul baram piryohal ddae
[Irene] Hyanggirobge bureooneun
Naeui i norael deureojullae

[Seulgi] You better know
Nunbusin bicheul ddara harureul geuryeo
[Wendy] You better know
Ireon neol gidaryeoun sesangi isseo

[Seulgi] So are you ready or not
I sunganeul nohchijima
Sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
Eonjena neoeui gyeote naega isseulge
[All] You better know
You better know

[Seulgi] So are you ready or not
Gidaryeoon sigandeuri
Neoege dagaojanha
Tick tock tick tock

[Wendy] So are you ready or not
Jejarie meomuljima
Deo keun ggumdeureun geuryeobwa

[Seulgi] You better know
Nunbusin bicheul ddara harureul geuryeo
[Joy] You better know
Ireon neol gidaryeoun sesangi isseo

So are you ready or not
I sunganeul nohchijima
Sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
Eonjena neoeui gyeote naega isseulge

[All] You better know
You better know
You better know
You better

Translation :
The dark night passes and the bright early morning
Wakes you from sleep
The world is busy getting ready to welcome you
Dazzlingly

Before a big wall
Standing still alone
Your eyes are shut down from being hurt
The first time you had butterflies
Radiating attraction
Where are they now

When your precious dream
That used to make your heart beat calls upon you
Will you listen to my song
That will embrace you comfortingly

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side

It’s natural that you are lost like a clumsy child
On this unfamiliar path
It’s alright to take a rest, no rush
Like that wild flower that’s bloomed slowly

When you need a wind to soothe
Your tired heart
Will you listen to my song
That will blow fragrantly

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side
You better know
You better know

So are you ready or not
See how all the times that you’ve been waiting for
Are approaching you
Tick tock tick tock

So are you ready or not
Don’t stay where you are
Dream of bigger things
Tick tock tick tock

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side

You better know
You better know
You better know
You better

Hangul :
어두운 밤이 지나 빛을 품은 새벽이 
잠을 깨우고
세상은 분주하게 너를 맞을 준비해 
눈부시도록

커다란 벽 앞에 
홀로 멈춰 선 채 
상처로 닫혀버린 네 눈빛
처음의 설레임 
빛나던 이끌림 
지금은 어디쯤에 있는지

네 심장을 뛰게 했던 
소중한 꿈이 널 부를 때
포근하게 널 감싸줄 
나의 이 노랠 들어줄래

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게

서투른 아이처럼 헤매는 건 당연해 
이 낯선 길에
느리게 피어난 저 들꽃처럼 천천히 
쉬어가도 돼 

지쳐있던 너의 맘을 
달래줄 바람 필요할 때
향기롭게 불어오는 
나의 이 노랠 들어줄래

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게
You better know 
You better know

So are you ready or not
기다려온 시간들이
너에게 다가오잖아
Tick tock tick tock

So are you ready or not
제자리에 머물지 마
더 큰 꿈들을 그려봐
Tick tock tick tock

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게

You better know
You better know
You better know
You better

Credit: Naver