On The Four Lane Road - Yook Sungjae & Geek’s Louie [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Korean Title: 사차선도로 - Sachaseondoro

Korean Lyric :
[Sungjae] modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Gangbyeondaeroreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero

Meomchugil wonhaedo
Modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Hannamdaegyoreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero

Geuttaero

[Louie] idaero wieseo nan jeongche
Dadeul bappi kkieodeul ttaee
Nan daegihamyeo seon chae jeonbangjusi
Bulkeunsaek daeyeore kkin deut man deus
Ppajyeonagago pa
Urin gil ilheun yangdeul
Nuni gamgyeosseo banjjeum
Eotteon ideureun datum
Sumanheun gyeonggodeungi juneun apbakgwa
Ginjang aneseo satu
Dadeul nareumui iyu deoge bappeo
Hwanan geudeurui keullaekseun deoge
Eksereul balpeo
Nangmaniran janeul deonjyeo
Kkaeneun bame nan jichyeosseo
Modeun ge seotulleo
Ttak geumankeum dwicheojyeo
Jamdeulgopa nae jip
Nae gajogi swineun swimteoeseo
Kkeokkildeushan mureumpyo kkeut
I neukkimpyoeseo kkeonaejwo
Kkeonaejwo
Heureuneun yesnal noraecheoreom
Geokjeong eopsi dongnereul ttwieodanin
Haemalkdeon ttaecheoreom
Ijeneun da keobeoryeo
Bappeun saenghwal soge jjeoreo
Radio tyuneul dollyeo
Sachaseon doroeseo
Yeoneu ttaecheoreom

[Sungjae] modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Gangnamdaeroreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero

Geuttaero

Meomchugil wonhaedo
Modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Hannamdaegyoreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero
(4chaseon doro wieseo)

[Louie] idaero wie gathin chaero
Dasi pedareul balpne
Jeokmakhan cha an gonggi sai
Tteodoneun saenggageun manhne
Yeoreonoheun du gaeui changmun
Seuchineun jinan sigan
Nae du nuneul gameul jjalpeun saido
Sachi gateun dosiui bamui yagyeongeun areumdawo
Nae jeolmeumeul bachyeo taeul mankeum
Pado gatdeon nae gamjeongmajeo baro jamjaeul mankeum
Naega i dosiui salmeul baeun daeum
Eoril jeok binubangul gatdeon haengbokhameun gago
Namassji i oeroun naldeul
Geu modeun ge ijhyeojyeo
Geu jageun jogakdeureul japgo sipeoseo
Geujeo tteodolgo issne
Sumanheun bulbit saie kkin chaero
Hangangeul ttara heulleoganeun idaero
Kkeonaejwo kkeonaejwo
Heureuneun yesnal noraecheoreom
Geokjeong eopsi dongnereul ttwieodanin
Haemalkdeon ttaecheoreom
Ijeneun da keobeoryeo
Bappeun saenghwal soge jjeoreo
Radio tyuneul dollyeo
Sa chaseon doroeseo
Yeoneu ttaecheoreom

[Sungjae] modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Gangnamdaeroreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero
Geuttaero

Meomchugil wonhaedo
Modeun ge byeonhaedo
Siganeun ppareuge heulleoga
Hannamdaegyoreul ttara
Nan seo issneundedo
Wae nan yeojeonhi geudaero
(4chaseon doro wieseo)

Translation :
Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Gangbyun Highway
I’m standing right here
But why am I the same?

I wanna stop
Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Hannam Bridge
I’m standing right here
But why am I the same?

Back to those times

I’ve stopped on this highway
Everyone’s so busy and is pulling their gears
I’ve parked right now, looking all around
Red lights, intense heat
Everyone wants to get out
We’re like lost sheep
Our eyes are half closed
Some of these people are arguing
With countless warnings and pressure
Struggling in anxiety
Everyone’s busy with their own reasons
Angry people honk their horns
Step on the accelerator
Throwing the glass of romance
Breaking the night, I’m tired
Everything feels so awkward
I’m that much behind
I wanna fall asleep in my house
In the resting place where my family is
At the end of the question mark that is bending
Take me out of this exclamation point
Take me out
Like an old song that is playing
Like the bright times where I ran around without any worries
Now I’m all grown up
Struggling with a busy life
I’m changing the radio station
On a four lane highway
Like that one time

Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Gangbyun Highway
I’m standing right here
But why am I the same?

Back to those times

I wanna stop
Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Hannam Bridge
I’m standing right here
But why am I the same?
(On a four lane highway)

I’m trapped here on top
And I’m stepping on the pedal again
In the lonely air inside the car
There are so many floating thoughts
I’ve opened the two windows
And the past passes through them
Even during the short moment when I close my eyes
The night scene of the extravagant city is beautiful
So beautiful that I sacrificed my youth
That it puts my worries that crash down like waves to sleep
After I learned the ways of this city
The childlike bubble of happiness has gone
And only the lonely days remain
Everything has been forgotten
But I wanna hold onto those small pieces
So they’re just floating around
In between all the countless lights
This highway follows the Han River
Take me out, take me out
Like an old song that is playing
Like the bright times where I ran around without any worries
Now I’m all grown up
Struggling with a busy life
I’m changing the radio station
On a four lane highway
Like that one time

Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Gangbyun Highway
I’m standing right here
But why am I the same?

Back to those times

I wanna stop
Even if everything changes
Time passes so quickly
I’m on the Hannam Bridge
I’m standing right here
But why am I the same?
(On a four lane highway)

Hangul :
모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
강변대로를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로

멈추길 원해도
모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
한남대교를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로

그때로

이대로 위에서 난 정체
다들 바삐 끼어들 때에
난 대기하며 선 채 전방주시
붉은색 대열에 낀 듯 만 듯
빠져나가고 파
우린 길 잃은 양들
눈이 감겼어 반쯤
어떤 이들은 다툼
수많은 경고등이 주는 압박과
긴장 안에서 사투
다들 나름의 이유 덕에 바뻐
화난 그들의 클랙슨 덕에
엑셀을 밟어
낭만이란 잔을 던져
깨는 밤에 난 지쳤어
모든 게 서툴러
딱 그만큼 뒤처져
잠들고파 내 집
내 가족이 쉬는 쉼터에서
꺾일듯한 물음표 끝
이 느낌표에서 꺼내줘
꺼내줘
흐르는 옛날 노래처럼
걱정 없이 동네를 뛰어다닌
해맑던 때처럼
이제는 다 커버려
바쁜 생활 속에 쩔어
라디오 튠을 돌려
사차선 도로에서
여느 때처럼

모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
강남대로를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로

그때로

멈추길 원해도
모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
한남대교를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로
(4차선 도로 위에서)

이대로 위에 갇힌 채로
다시 페달을 밟네
적막한 차 안 공기 사이
떠도는 생각은 많네
열어놓은 두 개의 창문
스치는 지난 시간
내 두 눈을 감을 짧은 사이도
사치 같은 도시의 밤의 야경은 아름다워
내 젊음을 바쳐 태울 만큼
파도 같던 내 감정마저 바로 잠재울 만큼
내가 이 도시의 삶을 배운 다음
어릴 적 비누방울 같던 행복함은 가고
남았지 이 외로운 날들
그 모든 게 잊혀져
그 작은 조각들을 잡고 싶어서
그저 떠돌고 있네
수많은 불빛 사이에 낀 채로
한강을 따라 흘러가는 이대로
꺼내줘 꺼내줘
흐르는 옛날 노래처럼
걱정 없이 동네를 뛰어다닌
해맑던 때처럼
이제는 다 커버려
바쁜 생활 속에 쩔어
라디오 튠을 돌려
사 차선 도로에서
여느 때처럼

모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
강남대로를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로
그때로
멈추길 원해도
모든 게 변해도
시간은 빠르게 흘러가
한남대교를 따라
난 서 있는데도
왜 난 여전히 그대로
(4차선 도로 위에서)

Credit: Pop! Gasa

Past Days by Changsub, Hyunsik, Minhyuk & Sungjae with Junhyung - Ost. Monstar [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Korean Title: 지난 날 - Jinan Nal

Korean Lyric :
Jinan yesil modu gippeumirago hamyeonseodo
Apeun gieok chaja hemeineungeon waeilkka
Gaseum gipi nameun geon ttaeneujeun huhoe
Deoseomneundeut sseun useumeuro jinaon naldeureul dorabone

Yejeoncheoreom dorikilsun eopdago hamyeonseodo
Muntteungmuntteuk heumutame jeotneungeon waeilkka

Dorikil su eomneungeo ara jinan nal
Sonheundeureo bonaetjiman nan dagawa
Geuttaen himdeureotjiman jinago nanikka useul su itdeora byeolgeo aninge doedeora

Annyeongmoduya oneuldo annyeonghani
Nun gameumyeon chajaoneun eoduun bami
Today himidoe areumdawotjanha back in the day

Geudaero geu nareumdaero uimiga isseo
Sesangsaram yaegihadeusi yet chueogiran areumdaun geot

Dasi mot ol jinan nareul nan kkumim eobsi yeongwonhi ganjikhari
Geuriumeul gadeuk aneun chae gabeorin jinan nal
Itji motal geu chueok soge nan urideurui miraereul bichwobori
Haruharu deouk saeroupge geudaewa naui jinan nal

Translation :
Though I say that everything in the past was good
Why do I keep looking for painful memories?
The only thing remaining deep in my heart is a regret that is too late
With a bitter smile, I look back at my days

Though I say I can’t ever go back to the past
Why do I suddenly get satisfied at times?

I know I can’t go back to the past
So I waved my hand goodbye but it approaches me
It was hard back then but after it passed
I was able to smile, it was nothing

Hello everyone, again today, hello
When I close my eyes, the dark night comes
Today gives me strength, it was beautiful back in the day

That in itself has it’s own meaning
Just like how people of the world say, memories are beautiful

I will forever cherish the past days without show
The past has gone as it holds the longing
With the unforgettable memories, I will shine on our future
Day by day, make it new, you and I and our past days

Hangul :
지난 옛일 모두 기쁨이라고 하면서도
아픈 기억 찾아 헤메이는건 왜일까
가슴 깊이 남은 건 때늦은 후회
덧없는듯 쓴 웃음으로 지나온 날들을 돌아보네


예전처럼 돌이킬순 없다고 하면서도
문뜩문뜩 흐뭇함에 젖는건 왜일까

Rap
돌이킬 수 없는거 알아 지난 날
손흔들어 보냈지만 난 다가와
그땐 힘들었지만 지나고 나니까 웃을 수 있더라 별거 아닌게 되더라

안녕모두야 오늘도 안녕하니
눈 감으면 찾아오는 어두운 밤이
Today 힘이되 아름다웠잖아 Back in the day

그대로 그 나름대로 의미가 있어
세상사람 얘기하듯이 옛 추억이란 아름다운 것

다시 못 올 지난 날을 난 꾸밈 없이 영원히 간직하리
그리움을 가득 안은 채 가버린 지난 날
잊지 못할 그 추억 속에 난 우리들의 미래를 비춰보리
하루하루 더욱 새로웁게 그대와 나의 지난 날

Credit: Pop! Gasa

First Love by Changsub, Hyunsik, Minhyuk & Sungjae with Junhyung - Ost. Monstar [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)



Korean Title: 첫사랑 - Cheotsarang

Korean Lyric :
[All] dasineun majuchiji anhgireul
ggumeseorado neol arabol su eobtgireul
naege dasi chajaol sarangeul wihae
neoui gieok moduda jiul su itgil

[Junhyung] siganeun jeongmal jjaekggak jjaekggak jal ganeunde 
ireon jigeutjigeuthan ibyeoreun eonje ggeutnana
[Minhyuk] beolsseo myeot myeong ullyeotneunji sel sudo eobseo 
ijen geuman hago sipeo dasi saranghago sipeo

[Hyunsik] geukkajit cheot ibyeoljjeum 
amureojido anhge nan neomgyeosseo
[All] (geuge silsuyeotji)
[Junhyung] geukkajit cheot sarangjjeum 
du beonhamyeon doeneun jul arasseotji 
geuge chakgak yeotji

[Sungjae] dareun yeojareul manna ddo sarangeul jugo 
badgo neo gateun yeojal ddo chaja danyeo
[Changsub] ireohge neo eobsin harudo 
mossandaneun geol nan ijeseoya arasseo
[Junhyung] neoneun naui cheossarang

[Junhyung] First love neol irheobeorigo 
naseo dwineutge neol chaja 
geunde neomu neujeonneunji neon eobseo
[Minhyuk] Oh more why don’t you love me no more
O sole mio uri geuddae geudaero 
doedollil suneun eobtneun geonyago

[Changsub] geukkajit cheot ibyeoljjeum 
amureochido anhge nan neomgyeosseo
(geuge silsuyeotji)
[Junhyung] geukkajit cheot sarangjjeum 
du beonhamyeon doeneun jul arasseotji 
geuge chakgak yeotji

[Sungjae] dareun yeojareul manna ddo sarangeul jugo 
badgo neo gateun yeojal ddo chaja danyeo
[Hyunsik] ireohge neo eobsin harudo 
mossandaneun geol nan ijeseoya arasseo
[Junhyung] neoneun naui cheossarang

why! why! oh!
[Minhyuk] naui dongbaekkkot agassi my! my love
naegen dan hanappunin saranga why! why! oh!
naui cheossarangiyeo bye! bye love
sojunghaetdeon sarama 
ije na nungama neol bonaeryeo hae 
jal ga

[Sungjae] dareun yeojareul manna ddo sarangeul jugo 
badgo neo gateun yeojal ddo chaja danyeo
[Changsub] ireohge neo eobsin harudo 
mossandaneun geol nan ijeseoya
[Sungjae] dareun yeojareul manna ddo sarangeul jugo 
badgo neo gateun yeojal ddo chaja danyeo
[Changsub] ireohge neo eobsin harudo 
mossandaneun geol nan ijeseoya arasseo
[Junhyung] neoneun naui cheossarang

[All] dasineun majuchiji anhgireul
ggumeseorado neol arabol su eobtgireul
naege dasi chajaol sarangeul wihae
neoui gieok moduda jiul su itgil

Translation :
I hope I never run into you again
Even in my dreams, I hope I don’t recognize you
For the next love that will come to me,
I hope I can erase all of your memories
Time really goes by quickly
but when will this tiresome separation end?
I can’t even count how many girls I’ve made cry,
I want to stop now, I want to love again

My first breakup,
I got over it like it was nothing
(That was a mistake)
I thought I could have
a second first love,
that was my mistake

I met another girl, gave love and received love
and I looked for another girl like you
I finally realized
that I can’t live a day without you
You are my first love

First love, after losing you,
I belatedly looked for you,
but it was too late, you’re not here
Oh more why don’t you love me no more
O sole mio, can’t we go back
to those times back then?

My first breakup,
I got over it like it was nothing
(That was a mistake)
I thought I could have
a second first love,
that was my mistake

I met another girl, gave love and received love
and I looked for another girl like you
I finally realized
that I can’t live a day without you
You are my first love

Why why oh
My camellia flower lady, my, my love
My one and only love, why why oh
My first love, bye bye love
My precious person,
now I close my eyes and let you go,
goodbye

I met another girl,
gave love and received love
and I looked for another girl like you
I finally realized
I met another girl, gave love and received love
and I looked for another girl like you
I finally realized
that I can’t live a day without you
You are my first love

I hope I never run into you again
Even in my dreams, I hope I don’t recognize you
For the next love that will come to me,
I hope I can erase all of your memories

Hangul :
다시는 마주치지 않기를
꿈에서라도 널 알아볼 수 없기를
내게 다시 찾아올 사랑을 위해
너의 기억 모두다 지울 수 있길
시간은 정말 짹깍 짹깍 잘 가는데
이런 지긋지긋한 이별은 언제 끝나나
벌써 몇 명 울렸는지 셀 수도 없어
이젠 그만 하고 싶어 다시 사랑하고 싶어

그까짓 첫 이별쯤
아무렇지도 않게 난 넘겼어
(그게 실수였지)
그까짓 첫 사랑쯤
두 번하면 되는 줄 알았었지
그게 착각 였지

다른 여자를 만나 또 사랑을 주고
받고 너 같은 여잘 또 찾아 다녀
이렇게 너 없인 하루도
못산다는 걸 난 이제서야 알았어
너는 나의 첫사랑

First love 널 잃어버리고
나서 뒤늦게 널 찾아
근데 너무 늦었는지 넌 없어
Oh more why don’t you love me no more
O sole mio 우리 그때 그대로
되돌릴 수는 없는 거냐고

그까짓 첫 이별쯤
아무렇지도 않게 난 넘겼어
(그게 실수였지)
그까짓 첫 사랑쯤
두 번하면 되는 줄 알았었지
그게 착각 였지

다른 여자를 만나 또 사랑을 주고
받고 너 같은 여잘 또 찾아 다녀
이렇게 너 없인 하루도
못산다는 걸 난 이제서야 알았어
너는 나의 첫사랑

why! why! oh!
나의 동백꽃 아가씨 my! my love
내겐 단 하나뿐인 사랑아 why! why! oh!
나의 첫사랑이여 bye! bye love
소중했던 사람아
이제 나 눈감아 널 보내려 해
잘 가

다른 여자를 만나 또 사랑을 주고
받고 너 같은 여잘 또 찾아 다녀
이렇게 너 없인 하루도
못산다는 걸 난 이제서야
다른 여자를 만나 또 사랑을 주고
받고 너 같은 여잘 또 찾아 다녀
이렇게 너 없인 하루도
못산다는 걸 난 이제서야 알았어
너는 나의 첫사랑

다시는 마주치지 않기를
꿈에서라도 널 알아볼 수 없기를
내게 다시 찾아올 사랑을 위해
너의 기억 모두다 지울 수 있길

Credit: Color Coded Lyric

After Time Passes by Changsub, Hyunsik, Minhyuk & Sungjae with Junhyung - Ost. Monstar [Lyric] (Rom/Eng/Hangul)


Korean Title: 시간이 흐른 뒤엔 - Sigani Heureun Dwien

Korean Lyric :
[Junhyung] ajikdo ireon nal saenggakhanayo
geudael himdeulge seulpeuge apeuge han nal
chwihaetdaneun geu iyuro
saenggageobsi jeonhwahan nainde

[Sungjae] naneun haruga neomuna gireojyeosseoyo
geu ttae geudaewa bonaetdeon sigandeulboda
jageun sigye baneureun
byeonhameobsi han bakwireul doneunde

[Hyunsik] geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
tto dareun saram manna saranghanda malhago
haji motan maldeulgwa
nae aswiumdeureun nallyeobonaego

[Changsub] hajiman ireon nal bomyeo
sesang nuguboda
haengbokhage useumjitneun geon
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo

[Minhyuk] ajikdo seulpeumi geudaeroinde
geudae moseubeun nae ane geudaeroinde
sorido eobsi joyonghi geudae sajin baraboneun nainde

[Sungjae] jageun sajini jogeumssik utgo inneyo
naegen natseolge boineun sigandeul soge
geudae baraboneun geon deo isangeun naega anigetjiman

[Hyunsik] geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
tto dareun saram manna saranghanda malhago
haji motan maldeulgwa
nae aswiumdeureun nallyeobonaego

[Changsub] hajiman ireon nal bomyeo
sesang nuguboda
haengbokhage useumjitneun geon
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo

[Junhyung] neoran meonji na
amuri teoreo(tteoreo)
naedo teoreo(tteoreo)jiji anha
amuri jiwodo neoran
eollugeun jiwojiji anha
eobseojiji anha
ssotgo ssodabeoryeodo neon
biwojiji anha
amuri dalligo dallyeodo meori wien
kkeutdoeomneun neoraneun ijeongpyo
neoraneun miro soge gachyeoseo
hal suga eobtjanha nan amugeotdo

[Minhyuk] sigani meomchwotjyo
geudaereul tteonabonaen hu
nan jugeoitjyo huhoe soge gatyeoseo
nunmuri meomchujil anha
cheoeum uriga nanwokkyeotdeon banjireul
kkeonaedaga jinangieogeul ttara na geotdaboni
tto geotdaboni hwanhage utgoinneun
geudaewa na
neon eotteongeoni
jeongmal amureochi anke neon jalsalgo inni
anim apahago inni
dasin mannal sun eomni

[Hyunsik] geureoke salgoitgetjyo sigani heureundwien
tto dareun saram manna saranghanda malhago
haji motan maldeulgwa
nae aswiumdeureun nallyeobonaego

[Changsub] hajiman ireon nal bomyeo
sesang nuguboda
haengbokhage useumjitneun geon
na deo isangeun geudae il su eopdaneun geose
nan babocheoreom geu jarie seo itjyo

Translation :
Do you still think of me?
Me, who used to make you struggle, sad and hurt
Because I was drunk
I thoughtlessly called you
My days have become too long
More than the times I spent with you back then
Though the minute hand of the clock
goes around just the same

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
The words I couldn’t say
and my sadness, I’ll cast away

But as I look at myself like this
More than anyone in the world
The person who made me happily smile
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

The sadness is still there
Your image is still the same in me
I am silently, quietly looking at your photo

The small photo is smiling a little bit
In those times that seem so strange to me now
The me who is looking at you is not me anymore

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
The words I couldn’t say
and my sadness, I’ll cast away

But as I look at myself like this
More than anyone in the world
The person who made me happily smile
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

The dust called you,
no matter how much I brush it off,
it won’t get brushed off
No matter how much I erase you,
the stain called you won’t be erased,
won’t disappear
I spill and spill you out
but you don’t empty out
No matter how much I run and run,
the milestone called you won’t come to an end
I’m trapped in a maze called you so
I can’t do anything

Time has stopped
after I let you go
I’m dying, trapped in regret,
the tears won’t stop
I take out the ring we both shared
As I follow and walk through the past memories
As I walk I see smiling brightly
you and me
How are you?
Are you really living well without feeling anything?
Or are you in pain?
Can’t we meet again?

I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
The words I couldn’t say
and my sadness, I’ll cast away

But as I look at myself like this
More than anyone in the world
The person who made me happily smile
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool

Hangul :
아직도 이런 날 생각하나요
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
취했다는 그 이유로
생각없이 전화한 나인데
나는 하루가 너무나 길어졌어요
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
작은 시계 바늘은
변함없이 한 바퀴를 도는데

그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과
내 아쉬움들은 날려보내고

하지만 이런 날 보며
세상 누구보다
행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠

아직도 슬픔이 그대로인데
그대 모습은 내 안에 그대로인데
소리도 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데

작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만

그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과
내 아쉬움들은 날려보내고

하지만 이런 날 보며
세상 누구보다
행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠

너란 먼지 나
아무리 털어(떨어)
내도 털어(떨어)지지 않아
아무리 지워도 너란
얼룩은 지워지지 않아
없어지지 않아
쏟고 쏟아버려도 넌
비워지지 않아
아무리 달리고 달려도 머리 위엔
끝도없는 너라는 이정표
너라는 미로 속에 갖혀서
할 수가 없잖아 난 아무것도

시간이 멈췄죠
그대를 떠나보낸 후
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서
눈물이 멈추질 않아
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
또 걷다보니 환하게 웃고있는
그대와 나
넌 어떤거니
정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니
아님 아파하고 있니
다신 만날 순 없니

그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과
내 아쉬움들은 날려보내고

하지만 이런 날 보며
세상 누구보다
행복하게 웃음짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠